Rawdhotunnimah, Silmi (2024) Pergeseran Makna Dalam Lirik Lagu Terjemahan Pada Album Mahagita Vol.2 Jkt48. Other thesis, Universitas Komputer Indonesia.
UNIKOM_Silmi Rawdhotunnimah_Cover.pdf - Published Version
Download (53kB)
UNIKOM_Silmi Rawdhotunnimah_Lembar Pengesahan.pdf - Published Version
Download (194kB)
UNIKOM_Silmi Rawdhotunnimah_Surat Keterangan Publikasi.pdf - Published Version
Download (91kB)
UNIKOM_Silmi Rawdhotunnimah_Lembar Pernyataan.pdf - Published Version
Download (147kB)
UNIKOM_Silmi Rawdhotunnimah_Kata Pengantar.pdf - Published Version
Download (59kB)
UNIKOM_Silmi Rawdhotunnimah_Daftar Isi.pdf - Published Version
Download (105kB)
UNIKOM_Silmi Rawdhotunnimah_BAB I.pdf - Published Version
Download (207kB)
UNIKOM_Silmi Rawdhotunnimah_BAB II.pdf - Published Version
Download (305kB)
UNIKOM_Silmi Rawdhotunnimah_BAB III.pdf - Published Version
Restricted to Repository staff only
Download (157kB) | Request a copy
UNIKOM_Silmi Rawdhotunnimah_BAB IV.pdf - Published Version
Restricted to Repository staff only
Download (601kB) | Request a copy
UNIKOM_Silmi Rawdhotunnimah_BAB V.pdf - Published Version
Download (114kB)
UNIKOM_Silmi Rawdhotunnimah_Daftar Pustaka.pdf - Published Version
Download (120kB)
UNIKOM_Silmi Rawdhotunnimah_Kontak Penulis dan Kontributor.pdf - Published Version
Download (29kB)
Abstract
Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan jenis pergeseran makna yang terjadi dalam lirik lagu pada album Mahagita Vol.2 JKT48. Metode yang digunakan pada penelitian ini adalah metode deskriptif kualitatif, lalu dalam pengumpulan datanya menggunakan teknik simak catat. Pada penelitian ini, ditemukan 577 pergeseran makna yang dapat diklasifikasikan ke dalam 7 prosedur penerjemahan, yaitu penghapusan, penambahan, penggantian, padanan budaya, penerjemahan deskriptif, modulasi sudut pandang, dan modulasi cakupan makna. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa pergeseran makna yang paling banyak terjadi yaitu prosedur penghapusan sebanyak 58%. Kemudian, faktor yang melatarbelakangi pergeseran makna dalam penelitian ini dapat dibagi ke dalam 3 jenis, yaitu karena adanya sistem perbedaan bahasa antara Bahasa Sumber (BSu) dan Bahasa Sasaran (BSa), adanya perbedaan sudut pandang & budaya, dan tidak adanya padanan BSu yang tepat pada BSa. Dari hasil tersebut, dapat disimpulkan bahwa pergeseraan makna paling banyak terjadi karena adanya sistem perbedaan bahasa antara Bahasa Sumber (BSu) dan Bahasa Sasaran (BSa).
| Item Type: | Thesis (Other) |
|---|---|
| Uncontrolled Keywords: | Penerjemahan, Pergeseran Makna, Lagu, Lirik, JKT48. |
| Subjects: | 400 LANGUAGE > Other Languages P Language and Literature > PN Literature (General) |
| Divisions: | S1 Skripsi > Sastra Jepang |
| Depositing User: | Mia Mia Hayati Kosasih |
| Date Deposited: | 03 Jul 2025 03:30 |
| Last Modified: | 03 Jul 2025 03:30 |
| URI: | http://elibrary.unikom.ac.id/id/eprint/10553 |
